"/>

国产精品99一区二区三_免费中文日韩_国产在线精品一区二区_日本成人手机在线

U.S. among 10 most dangerous countries for women: poll

Source: Xinhua    2018-06-28 11:55:13

NEW YORK, June 27 (Xinhua) -- The United States was ranked for the first time among the 10 most dangerous countries for women, according to a poll of global experts released on Tuesday.

Thomson Reuters Foundation surveyed 548 experts on women's issues, asking them which countries they thought were most dangerous for women. The fields used as yardsticks were healthcare, discrimination, cultural traditions, sexual violence, non-sexual violence and human trafficking.

The United States was ranked third most dangerous country in terms of sexual violence and sixth in terms of non-sexual violence including domestic, physical and mental abuse. Overall it ranked 10th most dangerous country for women.

The survey was taken after the #MeToo campaign against sexual harassment went viral in the United States in October last year after Hollywood movie mogul Harvey Weinstein was accused of sexual misconduct by more than 70 women.

Hundreds of women have since publicly accused powerful men in business, government and entertainment of sexual misconduct and thousands have joined the #MeToo movement to share stories of sexual harassment or abuse.

The United States is the only Western nation appearing in the top 10. The others are India, Afghanistan, Syria, Somalia, Saudi Arabia, Pakistan, Democratic Republic of the Congo, Yemen and Nigeria.

India, faring worst in terms of cultural traditions, sexual violence and human trafficking, topped the list.

Editor: ZD
Related News
Xinhuanet

U.S. among 10 most dangerous countries for women: poll

Source: Xinhua 2018-06-28 11:55:13

NEW YORK, June 27 (Xinhua) -- The United States was ranked for the first time among the 10 most dangerous countries for women, according to a poll of global experts released on Tuesday.

Thomson Reuters Foundation surveyed 548 experts on women's issues, asking them which countries they thought were most dangerous for women. The fields used as yardsticks were healthcare, discrimination, cultural traditions, sexual violence, non-sexual violence and human trafficking.

The United States was ranked third most dangerous country in terms of sexual violence and sixth in terms of non-sexual violence including domestic, physical and mental abuse. Overall it ranked 10th most dangerous country for women.

The survey was taken after the #MeToo campaign against sexual harassment went viral in the United States in October last year after Hollywood movie mogul Harvey Weinstein was accused of sexual misconduct by more than 70 women.

Hundreds of women have since publicly accused powerful men in business, government and entertainment of sexual misconduct and thousands have joined the #MeToo movement to share stories of sexual harassment or abuse.

The United States is the only Western nation appearing in the top 10. The others are India, Afghanistan, Syria, Somalia, Saudi Arabia, Pakistan, Democratic Republic of the Congo, Yemen and Nigeria.

India, faring worst in terms of cultural traditions, sexual violence and human trafficking, topped the list.

[Editor: huaxia]
010020070750000000000000011100001372865771
主站蜘蛛池模板: 五大连池市| 兴海县| 丹江口市| 达拉特旗| 江油市| 东方市| 聂荣县| 黄陵县| 平利县| 尉氏县| 偏关县| 禄丰县| 滨海县| 南溪县| 襄汾县| 修武县| 黔东| 霍州市| 青河县| 阿城市| 浦江县| 洪湖市| 潮州市| 腾冲县| 绿春县| 宜章县| 盘山县| 河东区| 安泽县| 德保县| 仙游县| 廊坊市| 托克逊县| 周口市| 乐平市| 青阳县| 崇信县| 开江县| 滦南县| 慈溪市| 红原县|