"/>

国产精品99一区二区三_免费中文日韩_国产在线精品一区二区_日本成人手机在线

U.S. among 10 most dangerous countries for women: poll

Source: Xinhua    2018-06-28 11:55:13

NEW YORK, June 27 (Xinhua) -- The United States was ranked for the first time among the 10 most dangerous countries for women, according to a poll of global experts released on Tuesday.

Thomson Reuters Foundation surveyed 548 experts on women's issues, asking them which countries they thought were most dangerous for women. The fields used as yardsticks were healthcare, discrimination, cultural traditions, sexual violence, non-sexual violence and human trafficking.

The United States was ranked third most dangerous country in terms of sexual violence and sixth in terms of non-sexual violence including domestic, physical and mental abuse. Overall it ranked 10th most dangerous country for women.

The survey was taken after the #MeToo campaign against sexual harassment went viral in the United States in October last year after Hollywood movie mogul Harvey Weinstein was accused of sexual misconduct by more than 70 women.

Hundreds of women have since publicly accused powerful men in business, government and entertainment of sexual misconduct and thousands have joined the #MeToo movement to share stories of sexual harassment or abuse.

The United States is the only Western nation appearing in the top 10. The others are India, Afghanistan, Syria, Somalia, Saudi Arabia, Pakistan, Democratic Republic of the Congo, Yemen and Nigeria.

India, faring worst in terms of cultural traditions, sexual violence and human trafficking, topped the list.

Editor: ZD
Related News
Xinhuanet

U.S. among 10 most dangerous countries for women: poll

Source: Xinhua 2018-06-28 11:55:13

NEW YORK, June 27 (Xinhua) -- The United States was ranked for the first time among the 10 most dangerous countries for women, according to a poll of global experts released on Tuesday.

Thomson Reuters Foundation surveyed 548 experts on women's issues, asking them which countries they thought were most dangerous for women. The fields used as yardsticks were healthcare, discrimination, cultural traditions, sexual violence, non-sexual violence and human trafficking.

The United States was ranked third most dangerous country in terms of sexual violence and sixth in terms of non-sexual violence including domestic, physical and mental abuse. Overall it ranked 10th most dangerous country for women.

The survey was taken after the #MeToo campaign against sexual harassment went viral in the United States in October last year after Hollywood movie mogul Harvey Weinstein was accused of sexual misconduct by more than 70 women.

Hundreds of women have since publicly accused powerful men in business, government and entertainment of sexual misconduct and thousands have joined the #MeToo movement to share stories of sexual harassment or abuse.

The United States is the only Western nation appearing in the top 10. The others are India, Afghanistan, Syria, Somalia, Saudi Arabia, Pakistan, Democratic Republic of the Congo, Yemen and Nigeria.

India, faring worst in terms of cultural traditions, sexual violence and human trafficking, topped the list.

[Editor: huaxia]
010020070750000000000000011100001372865771
主站蜘蛛池模板: 江门市| 清新县| 景宁| 金山区| 桂阳县| 沐川县| 壶关县| 枣强县| 丰都县| 攀枝花市| 盈江县| 麻城市| 建德市| 治多县| 教育| 沂水县| 凌源市| 石渠县| 泽普县| 怀宁县| 兴安县| 邯郸县| 义乌市| 武冈市| 水富县| 琼中| 翼城县| 霍林郭勒市| 吴旗县| 土默特左旗| 瑞安市| 新沂市| 枣阳市| 蚌埠市| 平阳县| 晋城| 仁寿县| 吴江市| 金塔县| 崇州市| 威宁|