国产精品99一区二区三_免费中文日韩_国产在线精品一区二区_日本成人手机在线

Annual China-U.S. film festival kicks off in Los Angeles

Source: Xinhua| 2018-10-31 21:05:56|Editor: Shi Yinglun
Video PlayerClose

LOS ANGELES, Oct. 30 (Xinhua) -- The 14th Chinese American Film Festival (CAFF) kicked off Tuesday at the Ricardo Montalban Theater in Hollywood in the U.S. city of Los Angeles.

More than 500 films and TV shows from both countries were presented at the festival and some will be screened in mainstream theaters in Los Angeles and San Francisco.

China's film industry has been developing rapidly in recent years, said Zhang Ping, Consul General of China in Los Angeles, at the opening ceremony, adding that China has become the world's second largest movie market, with the largest number of movie screens.

The collaboration between Chinese and U.S. film industries has not only brought prosperity to each other's development, but also brought the two peoples closer, Zhang said.

James Su, chairman of CAFF and president of Edi Media Inc., said the film festival serves as a bridge for China-U.S. cultural exchanges.

Elizabeth Dell, chairman of the International Committee of the Producers Guild of America, said the film festival will help cement understanding and friendship between both countries.

A total of 20 awards were granted to producers, actors and actresses of the two countries, including Best Film, Best Chinese and American Co-Production Film, Best Actor and Actress in Leading Roles.

The Chinese film "Operation Red Sea" was awarded the Best Film, while the Best Chinese and American Co-Production Film award went to "The Meg."

Mayor Eric Garcetti, in a proclamation letter, announced Nov. 1 as "Chinese American Film and Television Festival Day."

Anthony Gonzalez, actor of the film "Coco," told Xinhua that he was very glad to see the movie -- ranked top 3 in China's September box office -- warmly welcomed by Chinese audience.

He said he expected to join more U.S.-China co-produced movies, in a bid to help cement people-to-people exchanges of both countries.

Vivian Wang, chief marketing officer of China's video streaming company iQIYI, said the company is planning to further collaborate with its U.S. partners such as Netflix in licensing content for video streaming. The company will also cooperate with THC Films next year to co-produce movies.

Founded in 2005, the Chinese American Film Festival is organized by EDI Media Inc. with the support of the China's State Administration of Press, Publication, Radio, Film and Television and the Chinese Embassy in the United States.

TOP STORIES
EDITOR’S CHOICE
MOST VIEWED
EXPLORE XINHUANET
010020070750000000000000011100001375723701
主站蜘蛛池模板: 集安市| 伊金霍洛旗| 雅江县| 达孜县| 嵩明县| 谢通门县| 和平县| 民权县| 浮梁县| 宣城市| 息烽县| 赞皇县| 曲松县| 灵丘县| 邹平县| 增城市| 安平县| 鸡泽县| 扎兰屯市| 泰顺县| 邹平县| 沅江市| 贵溪市| 分宜县| 沿河| 西乌珠穆沁旗| 合江县| 峡江县| 泰来县| 化隆| 和平县| 集贤县| 泸定县| 阜南县| 抚顺县| 西华县| 理塘县| 陵水| 新河县| 陆川县| 晋宁县|